04 februari 2009

Det händer inte ofta...

... men ibland inträffar det. Blogge och Rossana tycker samma sak. Sen uttrycker de sin åsikt på två väldigt olika sätt.

Men jag håller med båda, det är kunskapsfientligt att hävda att ex. matte MÅSTE läsas på svenska. Jag märkte ganska snabbt på mina studenter om vi hade en bok på svenska så fastnade kunskaperna djupare, språket var inget hinder för ämneskunskapen medan en bok på engelska ofta gav ytligare kunskaper, man slog inte upp ord man inte förstod och en hel del tid gick åt till språket istället för ämnet. Det säger sig väl själv att borttag av ett språkligt hinder underlättar inlärningen av ämneskunskapen. Men en som inte har svenska som modersmål måste även få tillfälle att lära sig svenska i olika miljöer och sammanhang inklusive matematik.

När jag gick i lågstadiet hade vi finska klasser där undervisningen för de finskspråkiga barnen skedde just på finska. Men det kanske är skillnad eftersom finska är ett officiellt minoritetsspråk i Sverige? De barnen verkade då inte ha några problem med att prata svenska när de sen blandades upp med de helsvenska klasserna i 4:an.

Men förhoppningsvis är väl detta bara ytterligare ett utspel från uttråkade folkpartister som inte riktigt vet vad de skall göra för att få uppmärksamhet i sina arbetsgrupper. De påminner om troll på nätet. Troll i politiken.

Läs även andra bloggares åsikter om , , , , ,

3 kommentarer:

Anonym sa...

Det är en dålig idé det där med att inte få ha ämneskunskap i sitt eget språk. Med flera språk blir man rikare som person. Och det är väl så gott som bevisat att man måste ha en bra grund i sitt eget språk för att lättare kunna ta till sig svenskan.

Anonym sa...

HiHi. Ser att min kloka Lillstrumpa varit här och kommenterat redan... Men jag skriver ändå!

Visst vore det underbart att kunna erbjuda elever med annat modersmål än svenska undervisning på modersmålet, men tyvärr!! är ju verkligheten sådan att det inte finns lärare till det. Annars vore det som sagt toppen! Dock är det även viktigt att de får ta till sig svenskan på så många områden som möjligt, vilket då även inkluderar andra ämnen. Det här är dock ett ämne jag kan diskutera halvt ihjäl mig om, så jag ska försöka hålla mig kort och stanna av där.

Kram, engagerad (blivande) lärare (sv/svA/eng)

eatfrog sa...

själv har jag jättesvårt för böcker på svenska inom datorområdet.. massa märkliga översättningar på termer och så måste man fundera vad det är som åsyftas.

jag var i en såndär finsk lågstadieklass i 1an, sen när jag skulle börja 2an så tog dom bort detdär. jag har inga minnen av att det hade någon större betydelse. däremot i mellanstadiet hade jag en lärare som var _stenhård_ på att under skoltid får man BARA prata svenska. så vi finska elever var tvungna att prata svenska mellan 8-15, annars blev hon skitförbannad.